第一部分:学校里的小才女巴黎的蒙巴那斯
在巴黎的蒙巴那斯,有许多磨坊、酒店、咖啡馆、夜总会。沿街零星的露天咖啡座和酒吧,是蒙巴那斯的街景标志。蒙巴那斯是学者、艺术家、大学生的聚集之地。1908年1月9日凌晨4点,西蒙娜·德·波伏娃就出生于此,蒙巴那斯大街103号——一幢街边六层公寓楼,二层的一套普通公寓内。这幢楼算得上是蒙巴那斯的黄金地段,楼下就是蒙巴那斯著名的圆顶咖啡馆,在公寓对面是多姆咖啡馆。 新婚一年就得女的弗朗索瓦茨和丈夫乔治非常喜欢他们的大女儿西蒙娜。女儿出生后,他们专门请了一位保姆照顾西蒙娜。弗朗索瓦茨生下西蒙娜的时候只有21岁,父亲乔治已过而立之年。 被宠坏的小女孩 我保证我长大以后不会忘记我五岁时就已经是一个有心事的人了。 ——西蒙娜 这是一个正统的资产阶级家庭。西蒙娜的爷爷曾任塞纳省省长助理,收入丰厚,拥有自己的庄园。乔治是家里的小儿子,天资聪颖,很受家人的喜爱。他从小多才多艺,志在当一名喜剧演员。中学会考后,他勉强遵从了父母的安排,进入法律学院学习。虽然已经在学校法律系注册,但是他很少去上课,大部分时间泡在剧院里。毕业后,他对在律师事务所里重复无聊的工作十分厌倦,一直在戏剧和法律之间摇摆不定。不过好在乔治天资聪颖,很快就成了一个能言善辩的律师,他把每一次辩护都当作一次表演,在这一行混得还不赖。每到假日,他就会来到业余剧团演出。 乔治有一个贵族的姓氏,但是他的家庭情况实际上是处于中下阶层,和上层社会完全脱节,这让他感到十分苦恼。30岁时,他和凡尔赛一个银行家居斯塔夫·布拉瑟的女儿结了婚,她就是西蒙娜的母亲——弗朗索瓦茨。这是当时许多苦于找不到改变生活门路的男人的做法——娶一位嫁资丰厚的女子。乔治的贵族姓氏正好可以给弗朗索瓦茨所在的阔气的资产阶级平民家庭带来荣耀,顺便还找到一个政界靠山。这桩婚姻在两家人眼里都是珠联璧合的美事。
弗朗索瓦茨长得十分漂亮迷人,酷似肖像画上的美妇人。她从小在修道院接受教育,是天主教的忠实信徒,婚后在家当家庭主妇。她性格贤淑温顺、忍让宽厚、具有一种处变不惊的气质。据西蒙娜回忆:我从不曾看到我母亲对于什么事情感到惊讶。 西蒙娜从小很依恋母亲。每当人们发现她长高两三公分,向她道贺时,西蒙娜就会感到又骄傲又害怕。因为:“我再也不能坐在妈妈膝上了……忽然之间,不可知的未来要把我转变成另一个我,那一个我将不是现在的我。” 小时候的西蒙娜黑发碧眼。这种长相在欧洲人中比较少见,十分出众,很讨亲友们的喜欢。这让西蒙娜暗自得意,她非常喜欢取悦于人,来自成人世界的讨好和赞美让她兴奋。 一次,西蒙娜在父亲朋友的面前拒绝吃俄国沙拉。结果这位朋友后来在给西蒙娜寄的明信片上认真地问到:“西蒙娜喜欢吃俄国沙拉吗?”这让西蒙娜觉得自己已经引起别人的注意,别人像关注大人一样地关注自己,她为此狂喜不已。 和所有的小孩子一样,大人倘若拂了她的意,约束她、训斥她,她也会因此感到不悦而大发脾气。她最生气的就是大人们尤其是母亲对她说“这是荒谬的……这样不合适”之类的话,而且母亲从不解释原因。西蒙娜不懂:昨天我剥了一个桃子,今天为什么不能剥这个李子?我到处受到不必要的限制。如果生活中的遗缺都是天命,我倒可以忍耐顺从,我不曾违反过命运,但是我无法漠然地任由我的生活从充实变为空虚、幸福变为恐怖,我拒绝那些代表不可捉摸的力量的字眼。成人们漫不经心向她做出种种规定:“你必须……,你不应该……”这些都令西蒙娜吃惊,刹那间捣毁了她的希望和喜悦。 “我反对这种随意的禁戒和武断的命令。”西蒙娜将其看作对她意愿的嘲弄,她不愿意成为成人意识的牺牲品。她通过耍赖皮与大人实行对抗,逐渐发现大人们有时对她的任性无可奈何,也并不为她的顽皮行为暴怒。也是,哪个大人会和小孩子的意气用事较真呢?在这些小胜利的鼓舞下,规则、仪式、惯例似乎也并不是不可侵犯的。胜利支持着她无视各种约束和指责。“无理取闹使我感到羞耻和懊悔,但是因为经常毫不费力地便可以得到原谅,我的懊悔来得快去得也快。”
有一次,西蒙娜正在吃着榛子,一位家庭教师看到了以后说:“小孩们很喜欢吃榛子。”这让西蒙娜大发雷霆。她嘲笑家庭教师:“我的口味并非取决于我的年龄,我不是所谓‘小孩’,我是我自己。” 她不愿意大人把自己当作小孩看待。当成人的行为使她觉得小孩的地位受到威胁,她就会毫不犹豫揭竿而起捍卫自己的地位。小西蒙娜性格羸弱而敏感,有点不太合群。不论有理无理,西蒙娜一旦察觉出人们滥用她的年幼无知来操纵她,她便会反抗。一次姨妈给她出了个非常简单的谜语,西蒙娜感到很不安,她认为姨妈在耍她。不过当大人向她传授信条和价值观的时候,西蒙娜还是会欣然接受。 西蒙娜非常崇拜父亲,父亲最大的爱好就是在空闲的时候装扮喜剧演员。在那个男人都留着胡须的年代里,他的脸始终剔得光溜溜的。在西蒙娜看来,父亲长着一张典型的讽刺喜剧演员的脸,他既滑稽可笑又卓而不群,给西蒙娜表演的节目总是逗得她笑出眼泪。西蒙娜为父亲那洋溢着喜气和善于言辞的才能所折服,随着年龄增长,她逐渐更为严肃地崇拜他。和父亲在一起,西蒙娜觉得父亲不是在屈就自己,而是把自己提升到和他相同的地方,使得她骄傲地感觉自己像个大人。西蒙娜总是觉得,她和父亲进行的是理智上的交流,而她的身体成长和道德培养的任务则交给了母亲。” 父亲是把小西蒙娜当作一个大人,母亲则把她当小孩,给予了她更多的宽容。母亲觉得小孩子蹦蹦跳跳和歪歪扭扭的字画是可爱的,父亲却为此恼火。父亲经常给予西蒙娜令人鼓舞的赞美。但是假如西蒙娜把父亲的书房弄得乱七八糟,父亲就会责骂:这孩子真混蛋。所幸的是西蒙娜从不把父亲的责骂放在心上。但倘若母亲略一皱眉,就会使西蒙娜心惊胆战。西蒙娜对母亲的感情很深厚,长大后她在自己的成名作《女宾客》中,把那个以她自己为原形的小说人物用她母亲的名字命名,取名为弗朗索瓦茨。