黑暗。紧接着是疼痛和茫茫雾霭。他后来意识到, 尽管疼痛还在延续着, 有时它也被某种物质所降服, 向它们做出让步。他猜这就是所谓的缓解。他清楚地记得刚开始时一切都停止了, 然后他被一个女人用污浊不堪的呼吸给强暴了。后来他便苏醒了。
第二段真实记忆是这样的: 她每隔一段时间就往他嘴里塞一些类似胶囊的东西。由于没有水, 胶囊只能在嘴里慢慢融化。有点像阿司匹林的味道, 苦得令人咋舌, 他恨不能立刻吐掉满嘴的苦涩艰辛。但是他知道最好不要这样做, 因为惟有这种苦涩才能够使海水涨潮, 淹没沙堆的尖顶。
(那些沙堆是的那些沙堆有两座沙堆好吧有两座说对了安静点知道吗我现在需要安静嘘… … )有一会儿它似乎真的消失了。
这个过程隔很长时间才出现一次。疼痛并没有真正减退或者消失, 而是开始逐渐侵蚀他的肌体, 他想, 既然里维尔海滩上的沙堆同样毫无疑问地受到了海水的侵蚀, 也就是说, 这个世界上没有什么东西亘古不变。假如他还是个未成年的孩子, 他早该反驳这一庸俗透顶的理论了。外部因素迅速地影响着人们, 直到有一天物质世界以其全部记忆、经验、偏见对自身进行大幅度的重建。他叫保罗·谢尔顿, 他撰写两类小说, 好小说和畅销小说。
他结过两次婚, 离过两次婚。他抽烟抽得很凶(或者说在这一切发生之前曾经抽得很凶, 且不管这个“一切” 指的是什么) , 他遇到了极大的麻烦, 然而他还活着。深灰色的乌云开始散去, 而且越来越快。过一会儿, 他的超级书迷将带一个有着喋喋不休的嘴巴、宽大的牙缝以及公鸭嗓音的“女王” 回家。保罗已经意识到, 他这次真正陷入了困境。
他内心有预见的那部分已经看到了她, 他却不知道。他在内心深处早已对她了如指掌, 而他自己竟对此一无所知。他为什么要把诸如阴郁、不祥之类的形容词同她联系起来呢? 无论什么时候, 只要她走进房间, 他就会联想到英国作家哈格德的小说, 他的书中描写了非洲迷信部落所崇拜的灵魂偶像。
用“女所罗门王” 来描述安妮·威尔克斯的形象显得既荒诞怪异, 又格外贴切。她是个大块头的女人, 除了永远不变的灰色羊毛衫下面那对令人厌恶的硕大乳房以外, 再也找不到任何能够显示女性曲线的部位。她的三围没有任何明显的界线。虽然身材魁梧, 却没有宽厚善良的心胸。极容易使人联想到囊肿、障碍物之类, 而不是开放空间、步行街区等令人愉快的事物。
总而言之, 他对她的感觉是混乱和强悍, 似乎她体内根本没有血管, 甚至也没有内脏, 好像无论从哪个角度看, 她都是世界上惟一的那个强悍女人安妮·威尔克斯。他越来越相信, 她那双眼睛貌似灵活, 其实是刚刚画上去的, 它们的活动范围绝不会超过肖像画人物的视野范围, 它们形影不离地跟着你, 无论你走到房间的哪个角落, 它们都会随着你而移动。如果用手指呈V 字形直捣她的鼻子, 他想, 他的指头离那块坚硬的肉团应该还不到四毫米。甚至她那件灰色的羊毛衫, 古板的居家短裙, 褪色的廉价牛仔裤, 都成为那个由纤维质构成然而毫无层次感的坚硬身体的一部分。因此, 她与小说中的灵魂偶像有相似之处, 这丝毫也不令人感到奇怪。与其他灵魂偶像一样, 她的存在会使人们不舒服的感觉越来越强烈, 最后这种感觉逐渐发展为恐惧。与其他灵魂偶像一样, 一切完全由她独自占有。
且慢, 这样说其实并不公平。她的确带来了一些别的东西。